Autor |
Zpráva |
D_M
Psycho
Registrován: pát 01. úno 2008 8:19:27 Příspěvky: 14388 Bydliště: Praha-západ
|
Re: Screamers překlad titulků [cz]
Nechat to jako Screamers je taky možnost - v těch případech co sem tu psal, ale nevim jestli se to tam nepoužívá i jinak - tak že by se to fakt mělo přeložit... Nevim, je to na vás... "I'M GONNA GET THE 12-GAUGE." Nevim Nechápu, nechce se mi hledat souvislosti, kde to je... Jinak dělám to 3 a sem skoro v půlce... A jako nevim no, místy je to děs, ale snad to pa mě pak nějak opravíte...
|
ned 30. led 2011 12:16:35 |
|
|
Nuvi
Sad Statue
Registrován: úte 05. led 2010 22:57:46 Příspěvky: 377
|
Re: Screamers překlad titulků [cz]
já mám tak 1/3, tu větu říká Daron tak 4:05 časově
_________________
|
ned 30. led 2011 12:32:59 |
|
|
D_M
Psycho
Registrován: pát 01. úno 2008 8:19:27 Příspěvky: 14388 Bydliště: Praha-západ
|
Re: Screamers překlad titulků [cz]
http://en.wikipedia.org/wiki/12_gauge Huh... Že by něco s tim kalibrem brokovnice? Nebo napsat, že to prostě rozjedou? Jinak pro ostatní - 1. soubor titulek 81. To moje je lehčí, sou tam navíc docela i ty texty... I přes to to bude chtít pak asi úpravy... Pár věcí tam taky nevim, zatim nechám v angličtině... Jako třeba co je LINE CRUISERS....
|
ned 30. led 2011 12:51:32 |
|
|
Nuvi
Sad Statue
Registrován: úte 05. led 2010 22:57:46 Příspěvky: 377
|
Re: Screamers překlad titulků [cz]
jj, co nevím jistě, tak tam taky nechám anglicky..
_________________
|
ned 30. led 2011 13:31:11 |
|
|
D_M
Psycho
Registrován: pát 01. úno 2008 8:19:27 Příspěvky: 14388 Bydliště: Praha-západ
|
Re: Screamers překlad titulků [cz]
Pak to Max nějak doladí.... Ten 3. part je asi kratší. Je tam hodně písní... Ještě asi 50 titulků a mám to, ale asi až jindy.... Jestli je potřeba, můžu se zkusit poptat na FB, jestli by někdo nepomohl? Jestli je potřeba?
|
ned 30. led 2011 13:57:29 |
|
|
Maxipes Fík
Psycho
Registrován: ned 03. úno 2008 16:43:03 Příspěvky: 15999 Bydliště: Restaurační zařízení Koruna
|
Re: Screamers překlad titulků [cz]
Já myslel, že budu jen opravovat čárky, i/y, s/z a takové. Já ten film totiž pořád nemám a těch 45 partů se mi z rapidu fakt stahovat nechce.
|
ned 30. led 2011 14:03:45 |
|
|
D_M
Psycho
Registrován: pát 01. úno 2008 8:19:27 Příspěvky: 14388 Bydliště: Praha-západ
|
Re: Screamers překlad titulků [cz]
Maxipes Fík píše: Já myslel, že budu jen opravovat čárky, i/y, s/z a takové. Já ten film totiž pořád nemám a těch 45 partů se mi z rapidu fakt stahovat nechce. Tak to mi nevyšlo no... Jinak teda myslim, že tu mám rip - 10 partů na uložto... A stejnak to co fakt nevíme, tam holt zatim dáme v Aj a pak to budem muset nějak doladit...
|
ned 30. led 2011 14:16:35 |
|
|
Maxipes Fík
Psycho
Registrován: ned 03. úno 2008 16:43:03 Příspěvky: 15999 Bydliště: Restaurační zařízení Koruna
|
Re: Screamers překlad titulků [cz]
Tak mi kdyžtak pošli linky, díky.
|
ned 30. led 2011 14:19:53 |
|
|
B3RAN
Lost in Hollywood
Registrován: pon 08. pro 2008 13:07:17 Příspěvky: 587 Bydliště: Kladno
|
Re: Screamers překlad titulků [cz]
Já jsem se tedy pustil do časování těch titulku ať je to vše po hromadě. Snad to stihnu udělat co nejdřív.
_________________ My trade Site: http://soad-trade.webnode.cz/
|
ned 30. led 2011 14:20:38 |
|
|
D_M
Psycho
Registrován: pát 01. úno 2008 8:19:27 Příspěvky: 14388 Bydliště: Praha-západ
|
Re: Screamers překlad titulků [cz]
Hele a neměl bys to časování řešit, až budeš mít ty překlady? Totiž ono to časování tam je, tak nevim co chceš vytvářet... Rozdíl bude ve výsledku asi jenom v tom, že se to spojí a třeba některý titulky spojí do jednoho... Odstraní nepotřebný titulky... Nevim jak ostatní, ale já to překládám rovnou do těch titulků, takže pak by mělo stačit vzít ten můj soubor a editovat ho třeba v Subtitle Workshopu...
|
ned 30. led 2011 14:24:30 |
|
|