Autor |
Zpráva |
D_M
Psycho
Registrován: pát 01. úno 2008 8:19:27 Příspěvky: 14388 Bydliště: Praha-západ
|
Re: Screamers překlad titulků [cz]
Ok, když najdeš překlep nebo tak, tak to oprav no Ale další chyby tam nepřidělávej...
|
pát 08. dub 2011 8:32:45 |
|
|
B3RAN
Lost in Hollywood
Registrován: pon 08. pro 2008 13:07:17 Příspěvky: 587 Bydliště: Kladno
|
Re: Screamers překlad titulků [cz]
15 00:02:15,030 --> 00:02:18,736 Jeden je tady, jeden nahoře tady, jeden tady... jsou mezi podvěsy
Pozměnil bych to na: Jeden je tady, jeden tady nahoře,.....
40 00:03:34,245 --> 00:03:36,681 Když budeme poletíme na střední západ, budeme v Chicagu každou noc.
Tam asi nemá být to budeme
211 00:19:05,276 --> 00:19:08,478 Náhle, roku 1915 to začíná
212 00:19:08,479 --> 00:19:12,282 všechno, začalo to roku 1915.
Pozměnil bych to na: Náhle, roku 1915 to všechno začíná, začalo to roku 1915.
To je asi vše. Jinak překlepy tam byli ale to je jen, že tam chybělo písmeno nebo tak
_________________ My trade Site: http://soad-trade.webnode.cz/
|
pát 08. dub 2011 11:21:01 |
|
|
D_M
Psycho
Registrován: pát 01. úno 2008 8:19:27 Příspěvky: 14388 Bydliště: Praha-západ
|
Re: Screamers překlad titulků [cz]
15 a 40 tak jak řikáš...
211 a 212 - ta babka tak nějak zopakuje tu samou větu. 211 bych nechal a u 212 bych jen smazal to to... Tak by to mělo být podle toho co řiká...
211 00:19:05,276 --> 00:19:08,478 Náhle, roku 1915 to začíná
212 00:19:08,479 --> 00:19:12,282 všechno, začalo roku 1915.
|
pát 08. dub 2011 12:05:00 |
|
|
B3RAN
Lost in Hollywood
Registrován: pon 08. pro 2008 13:07:17 Příspěvky: 587 Bydliště: Kladno
|
Re: Screamers překlad titulků [cz]
Tak dobře
_________________ My trade Site: http://soad-trade.webnode.cz/
|
pát 08. dub 2011 12:41:23 |
|
|
D_M
Psycho
Registrován: pát 01. úno 2008 8:19:27 Příspěvky: 14388 Bydliště: Praha-západ
|
Re: Screamers překlad titulků [cz]
Jo a u 212 odstranit tu čárku ještě... Prostě jen: "Všechno začalo roku 1915."
|
pát 08. dub 2011 12:44:42 |
|
|
B3RAN
Lost in Hollywood
Registrován: pon 08. pro 2008 13:07:17 Příspěvky: 587 Bydliště: Kladno
|
Re: Screamers překlad titulků [cz]
1057 01:14:14,091 --> 01:14:15,217 <i>"Arméni požadují spravedlnost"<i></i>
Todle se může smazat?? <i>
232 00:20:08,338 --> 00:20:10,640 Našli všechny jeho strýce a odvedli všechny jeho
Tady bych dal asi za to všechny jeho strýce tečky protože to jinak vypadá, že tam něco chybí Takže asi takhle
Našli všechny jeho strýce a odvedli všechny jeho ... Další věta totiž následuje takto Všichni muži z rodiny, byli pryč.
Jinak todle už by mělo být vše co se mi tam nezdálo
_________________ My trade Site: http://soad-trade.webnode.cz/
|
pát 08. dub 2011 12:55:25 |
|
|
B3RAN
Lost in Hollywood
Registrován: pon 08. pro 2008 13:07:17 Příspěvky: 587 Bydliště: Kladno
|
Re: Screamers překlad titulků [cz]
B3RAN píše: 1057 01:14:14,091 --> 01:14:15,217 <i>"Arméni požadují spravedlnost"<i></i>
Todle se může smazat?? <i> Jo v pohodě todle je jiné písmo to se nechá
_________________ My trade Site: http://soad-trade.webnode.cz/
|
pát 08. dub 2011 12:58:21 |
|
|
D_M
Psycho
Registrován: pát 01. úno 2008 8:19:27 Příspěvky: 14388 Bydliště: Praha-západ
|
Re: Screamers překlad titulků [cz]
Jo, to <i> dělá italiku neboli kurzívu neboli proložený písmo? To tam nech, inteligentní přehrávač by to měl zobrazit správně. Naopak někde bych to klidně přidal, kdyby to bylo potřeba, opodstatněný nebo tak... Já to tam myslim u partu 5 přidal do místa, kde sem přeložil baner, kterej drží jedna ženská... Hej to je vslastně tohle to co si nadhodil... Do kurzívy proto, aby bylo rozeznat, že to neřiká ten chlap co zrovna mluví... Edit: Akorát by to mělo snad být <i> text <i>.... Nevim jestli tam to </i> neni zbytečný... Nebo naopak to druhý <i>... Je tam těch íček nějak moc... 232... tak jak řikáš...
|
pát 08. dub 2011 13:11:05 |
|
|
B3RAN
Lost in Hollywood
Registrován: pon 08. pro 2008 13:07:17 Příspěvky: 587 Bydliště: Kladno
|
Re: Screamers překlad titulků [cz]
Jo přesně tak to je stim banerem No já bych to asi taky dal na víc míst ale to se pak nějak ještě dohodnem kam to dát kdyžtak
_________________ My trade Site: http://soad-trade.webnode.cz/
|
pát 08. dub 2011 13:13:21 |
|
|
Nuvi
Sad Statue
Registrován: úte 05. led 2010 22:57:46 Příspěvky: 377
|
Re: Screamers překlad titulků [cz]
ještě mi chybí takovcýh 130-140 titulků, je tam teďka taková ta politická odborná angličtina co se špatně překládá
_________________
|
pon 11. dub 2011 10:13:56 |
|
|